AC | יז ויקמו אנשים מזקני הארץ ויאמרו אל כל קהל העם לאמר
|
ASV | Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
|
BE | Then some of the responsible men of the land got up and said to all the meeting of the people,
|
Darby | And there rose up certain of the elders of the land and spoke to all the congregation of the people, saying,
|
ELB05 | Und es erhoben sich Männer von den Ältesten des Landes, und sie sprachen zu der ganzen Versammlung des Volkes und sagten:
|
LSG | Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l'assemblée du peuple:
|
Sch | Und es standen auch etliche Männer von den Ältesten des Landes auf und sprachen zur ganzen Gemeinde des Volkes:
|
Web | Then arose certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
|